home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 July & August / PCWorld_2004-07-08_cd.bin / Software / vyzkuste / burn / bao0995.exe / {app} / languages / Spanish.txt < prev    next >
Text File  |  2004-01-04  |  25KB  |  586 lines

  1.  
  2.     ###################################################################
  3.     #                                                                 #
  4.     #    burnatonce localization file -  http://www.burnatonce.com    #
  5.     #                                                                 #
  6.     ###################################################################
  7.     #                                                                 #
  8.     #   Language: Spanish                                             #
  9.     #                                                                 #
  10.     #   Date:     04/01/2004                  Version: 0.99.5         #
  11.     #                                                                 #
  12.     #   Author:   Juan Carlos Albi                                    #
  13.     #                                                                 #
  14.     ###################################################################
  15.     #                                                                 #
  16.     #       Guidelines for translating burnatonce - Please Read       #
  17.     #       ---------------------------------------------------       #
  18.     #                                                                 #
  19.     #   01. burnatonce generates an english language file called      #
  20.     #       Template.txt if started with /langtemplate as a switch.   #
  21.     #                                                                 #
  22.     #   02. Set strHelpFile in [Global Messages] to name of Help File #
  23.     #                                                                 #
  24.     #   03. All strings are in the format: string name=local string   #
  25.     #                                                                 #
  26.     #   04. Start a line with # if you wish to add commments          #
  27.     #                                                                 #
  28.     #   05. The english should be kept for terminology that has no    #
  29.     #       exact equivilent in your language                         #
  30.     #                                                                 #
  31.     #   06. For words that are not translated please keep them the    #
  32.     #       same - ie, do not change 'burnatonce' to 'Burnatonce'     #
  33.     #                                                                 #
  34.     #   07. Translate the strings as closely as possible - if you     #
  35.     #       think a string could be improved then suggest the change  #
  36.     #       for all languages.                                        #
  37.     #                                                                 #
  38.     #   08. <cr> means a carriage return (in global messages only)    #
  39.     #                                                                 #
  40.     #   09. %n is used as a data marker - please do not remove it     #
  41.     #                                                                 #
  42.     #   10. & is placed before the letter used for keyboard shortcuts #
  43.     #                                                                 #
  44.     #   11. Submit your hard work to translate@burnatonce.com  :-)    #
  45.     #                                                                 #
  46.     ###################################################################
  47.  
  48.  
  49.  
  50. [Global Messages]
  51. strHelpFile=burnatonce_sp.chm
  52. msgWriteProgress=Grabando %1 de %2 MB
  53. msgWriteBuffer=Buffer
  54. msgNoImageLoaded=NINGUNA IMAGEN CARGADA
  55. msgISOImage=IMAGEN ISO
  56. msgDataCD=CD DE DATOS
  57. msgAudioCD=CD DE SONIDO
  58. msgWebsiteLink=Haga clic aquφ para ir al sitio web de burnatonce
  59. msgDescription=igu para utilidades de lectura y grabaci≤n de discos
  60. msgVersion=versi≤n
  61. msgCancel=&Cancelar
  62. msgSimulate=&Simular
  63. msgAbout=Acerca de
  64. msgNotAppendable=íNo se pueden a±adir datos al disco!
  65. msgNotBlank=íEl disco insertado no estß vacφo!
  66. msgConfirmWrite=Se van a grabar %1 MB en el disco (%2 MB disponibles).
  67. msgWriteCancelled=Operaci≤n de grabaci≤n cancelada.
  68. msgNoData=íNo hay datos que escribir!
  69. msgCUEOneFile=S≤lo se permite una sentencia FILE en el archivo cue.
  70. msgCueSameFolder=Cue/Bin han de estar situados en la misma carpeta y tener el mismo nombre.
  71. msgCueDoubleQuotes=Encontradas dobles comillas en el nombre del archivo bin.
  72. msgCueIncorrectBin=Nombre incorrecto del archivo bin encontrado en el archivo cue.
  73. msgCueNoQuotes=El nombre del archivo bin deberφa estar delimitado por ap≤strofos.
  74. msgCueError=Se han encontrado estas incompatibilidades en el archivo cue:
  75. msgCueFix=┐Desea que burnatonce corrija este archivo cue?
  76. msgNotFound=íNo se ha encontrado %1!
  77. msgTocDoubleQuotes=Encontradas dobles comillas en el nombre del archivo dat.
  78. msgTocIncorrectDat=Encontrado un nombre incorrecto del archivo dat en la hoja toc.
  79. msgTocError=Se han encontrado estas incompatibilidades en el archivo toc:
  80. msgTocFix=┐Desea que burnatonce corrija este archivo toc?
  81. msgSelectWriter=Seleccione una grabadora de CD.
  82. msgSelectReader=Seleccione un lector de CD.
  83. msgReadOnlyFile=No se pudo abrir el archivo para escritura. ┐Es de s≤lo lectura?
  84. msgSameDevice=íEl lector y el grabador de CD son el mismo dispositivo!
  85. msgReader=Lector:
  86. msgWriter=Grabador:
  87. msgConfirmCopy=Se copiarßn %1 MB al vuelo (%2 MB disponibles).
  88. msgDeleteTemp=Borrar la carpeta temporal: 
  89. msgCannotDelete=No se puede eliminar la carpeta temporal. Pulse OK para intentarlo de nuevo.
  90. msgNoInfo=La informaci≤n no se pudo encontrar:
  91. msgSimulationReload=Si ha hecho una simulaci≤n antes, quizß necesite<cr>volver a cargar el disco para obtener una informaci≤n correcta.
  92. msgNoExternalTools=íííNo se han encontrado las utilidades externas!!!
  93. msgReadErrors=Se ha creado un registro de errores en 
  94. msgLoadImage=┐Cargar la imagen creada para grabarla?
  95. msgDeleteImage=┐Borrar el archivo parcial de imagen?
  96. msgConfirmDelete=Por favor, confirme el borrado de los archivos de imagen
  97. msgDeleteEmptyFolder=Borrar la carpeta vacφa: %1
  98. msgRenameDeleteError=íHa habido un error al borrar/renombrar!
  99. msgCheckDriveEmpty=burnatonce va a comprobar las capacidades de esta unidad.<cr>Por favor, aseg·rese de que la unidad estß vacφa y pulse Aceptar.
  100. msgNoSPTI=SPTI s≤lo estß disponible para Windows NT/2k/XP
  101. msgReadComplete=Operaci≤n de lectura finalizada tras 
  102. msgReadCancelled=Operaci≤n de lectura cancelada
  103. msgWrongMediaType=íEl proyecto actual no se corresponde con el medio insertado!
  104. msgReaderDeviceEmpty=íEl dispositivo de lectura estß vacφo!
  105. msgWriterDeviceEmpty=íEl dispositivo de grabaci≤n estß vacφo!
  106. msgNoDVDRead=íNo es posible leer DVD!
  107. msgConfiguringDevices=Configurando dispositivos...
  108. msgScanningForDevices=Buscando dispositivos...
  109. msgProDVDASPI=Se necesita una capa ASPI para usar ProDVD
  110. msgConfirmQuit=burnatonce se va a cerrar ahora.
  111. msgInvalidChecksum=íEl archivo de CRC no ha sido creado por burnatonce!
  112. msgVerifyingChecksum=Verificando archivo de CRC...
  113. msgChecksumComplete=Verificaci≤n de CRC finalizada:
  114. msgDVDUnsupported=íDispositivo no admitido para la grabaci≤n de DVD!
  115. msgChecked=Comprobado
  116. msgPassed=Correcto
  117. msgMissing=Falta
  118. msgFailed=Incorrecto
  119. msgNA=n/d
  120. cmbNoChecking=Normal
  121. cmbOverlapRead=Releer
  122. cmbAdditionalChecks=Comp. adicionales
  123. cmbScratchDetect=Det. rayas
  124. cmbNoSubs=Sin subcod.
  125. cmbRWSubs=Subcod. RW
  126. cmbRawRWSubs=Subcod. Raw RW
  127. msgInitWrite=Iniciando la grabaci≤n...
  128. msgWriteSuccess=Grabaci≤n finalizada satisfactoriamente tras %1
  129. msgErrorsLogged=Se han producido errores. Por favor, consulte el registro.
  130. msgScanningFiles=Examinando los ficheros de origen...
  131. msgFileCheckPass=Comprobaci≤n de archivos finalizada satisfactoriamente.
  132. msgFileCheckFail=Fallo en la comprobaci≤n de archivos. Por favor, consulte el registro.
  133. msgWaitingInit=Esperando para iniciar...
  134. msgNoCdrdao=No se ha encontrado una instalaci≤n funcional de CDRDAO
  135. msgCdrdaoFail=El comando no ha devuelto nada
  136. msgNoASPILayer=No se puede cargar el controlador ASPI.
  137. msgNoHostAdapters=No se ha encontrado ning·n adaptador host.
  138. msgNoDevicesFound=No se ha encontrado ning·n dispositivo.
  139. msgCheckingMedia=Comprobando si hay un disco en el que grabar...
  140. msgOperationCancelled=Operaci≤n cancelada
  141. msgNoWritableMedia=íNo se ha encontrado disco en el que grabar!
  142. msgDeviceInfo=Obteniendo informaci≤n de la unidad...
  143. msgDriveInfoLog=Informaci≤n de la unidad guardada en el registro
  144. msgDiscInfo=Obteniendo la informaci≤n del disco...
  145. msgDiscInfoLog=Informaci≤n del disco guardada en el registro
  146. msgTocSize=Analizando el tama±o de la TOC...
  147. msgUnlockDrive=Intentando desbloquear unidad...
  148. msgDone=Finalizado.
  149. msgFail=Fallido.
  150. msgNoRWRead=Esta unidad no soporta la lectura del subcanal RW.
  151. msgDriveNotReady=AVISO: Unidad no preparada; reintentando...
  152. msgNoRWRAWRead=Esta unidad no admite la lectura de subcanal RW_RAW.
  153. msgInsertReadCD=íPor favor, inserte el disco para leer!
  154. msgReadCommand=Detectando el subcomando de lectura apropiado...
  155. msgWritingISO=Creando la imagen ISO, 
  156. msgDupeFileName=Se ha encontrado un nombre de archivo/carpeta duplicado
  157. msgFolderTooDeep=íDemasiada profundidad de directorios!
  158. msgCannotReadAddress=No se puede encontrar la primera direcci≤n de escritura
  159. msgNewDataJob=Al comenzar un nuevo proyecto de datos perderß el anterior.
  160. msgBrowseForFolder=Examinar para la carpeta.
  161. tipSelectedWriter=Grabador de CD seleccionado
  162. tipWriteSpeed=Velocidad de grabaci≤n
  163. tipWriteBuffer=Buffer de grabaci≤n
  164. tipReadDevice=Lector de CD seleccionado
  165. tipReadRAW=Leer a imagen de 2352 bytes
  166. tipReadSimpleTOC=No leer la TOC de cada sesi≤n
  167. tipReadSwapAudio=Intercambiar el orden de los bytes de las muestras de sonido
  168. tipReadParanoia=Modo de lectura Paranoia
  169. tipReadCDText=Permitir la lectura de datos CD-Text
  170. tipWriteRawDriver=Utilizar el comtrolador generic-mmc-raw
  171. tipWriteEjectCD=Expulsar el disco despuΘs de la grabaci≤n
  172. tipWriteOverburn=Permitir la grabaci≤n mßs allß de la capacidad predeterminada
  173. tipWriteCDText=Permitir CD-Text para el controlador mmc genΘrico
  174. tipWriteBufferUnderrun=Activa la protecci≤n contra vaciado de buffer
  175. tipWriteSimulate=Simular una operaci≤n de grabaci≤n
  176. tipWriteMultisession=Dejar el disco abierto para poder a±adir sesiones adicionales
  177. tipWriteForce=Fuerza la ejecuci≤n de una operaci≤n
  178. tipSettingsManageImages=Preguntar por el borrado de imßgenes tras una grabaci≤n exitosa
  179. tipSettingsSPTI=Usar el interface SPTI en equipos basados en NT
  180. tipSettingsAutoHide=Ocultar las opciones automßticamente
  181. tipSettingsSysTray=Minimizar a la bandeja de sistema
  182. tipSettingsAutoCorrect=Corregir automßticamente archivos cue y toc
  183. tipStatusTask=Archivo de imagen o Tarea
  184. tipStatusWriteDevice=Grabadora de CD
  185. tipStatusWriteSpeed=Velocidad de grabaci≤n
  186. tipStatusWriteRAW=Escritura RAW
  187. tipStatusWriteSimulate=Simulaci≤n
  188. tipWriteDevice=Grabadora de CD seleccionada
  189. logStartWrite=Comenzando la escritura a velocidad 
  190. logWritingTrack=Grabando pista 
  191. logStartSimulation=Comenzando la simulaci≤n de grabaci≤n a velocidad 
  192. logDeviceNotReady=AVISO: unidad no preparada; reintentando...
  193. logSimulationSuccess=Simulaci≤n terminada satisfactoriamente.
  194. logReloadingDisc=Volviendo a cargar el disco...
  195. logBlankingDisc=Borrando el disco...
  196. logCannotErase=No se puede borrar el CD-RW
  197. logBlankingFailed=Borrado fallido
  198. logCalibrationStart=Calibrando el lßser...
  199. logCalibrationSuccess=Calibrado de lßser terminado satisfactoriamente.
  200. logWritingLeadIn=Grabando el lead-in y el gap...
  201. logCannotSetupDevice=No se ha podido iniciar el dispositivo
  202. logDiscNotEmpty=El disco insertado no estß vacφo
  203. logSyntaxError=Error de sintaxis; compruebe el archivo cue/toc
  204. logBadFile=Archivo err≤neo se±alado en el archivo toc/cue - Consulte el registro para ver mßs detalles.
  205. logWriteFailed=Grabaci≤n fallida; por favor, consulte el registro.
  206. msgTimeHrs=h
  207. msgTimeMins='
  208. msgTimeSecs="
  209. extCdrdao=para grabar CD
  210. extDVDRecord=para grabar DVD
  211. extMkisofs=para crear iso
  212. extWaveGain=para ReplayGain
  213. extMadPlay=para decodificar mp3
  214. extSox=para conversi≤n de sonido
  215. msgSplitTrackHelp=Introduzca las longitudes de pista como mm:ss:ff y separadas por un espacio. Los datos err≤neos son ignorados.
  216. msgOptionGeneral=General
  217. msgOptionLanguages=Idiomas
  218. msgOptionAudio=Compilaci≤n de sonido
  219. msgOptionData=Compilaci≤n de datos
  220. tipExportCDText=Escribir la informaci≤n de CD-Text en el archivo toc
  221. tipApplyWaveGain=Aplicar WaveGain a los archivos wav decodificados
  222. tipDecodeOnTheFly=Decodificar el sonido comprimido durante el proceso de grabaci≤n
  223. tipSortableLabel=La etiqueta predefinida se puede ordenar cronol≤gicamente
  224. tipConfirmSettings=Mostrar las opciones de ISO antes de compilar
  225. tipWriteChecksum=Grabar un archivo de comprobaci≤n en el directorio raφz para poder efectuar una verificaci≤n posterior
  226. tipCRC32=Usar el algoritmo CRC 32 en el archivo de comprobaci≤n
  227. tipMD5=Usar el algoritmo MD5 en el archivo de comprobaci≤n
  228. tipMouseOver=Mostrar ayuda con el rat≤n
  229. tipAlwaysOnTop=Hacer que todas las ventanas de burnatonce sean siempre visibles
  230. tipAutoWrite=Cargar y grabar el proyecto automßticamente tras la compilaci≤n
  231. tipAutoLoad=Cargar el proyecto automßticamente tras la compilaci≤n
  232. tipSaveWindow=Guardar la posici≤n de la ventana principal a la salida
  233. msgFilterTracks=┐Filtrar ·nicamente las pistas seleccionadas?
  234. msgEnterFilter=Indique el filtro para el nombre de archivo(s).
  235. msgAddTracks=íPor favor, a±ada alguna pista para grabar!
  236. msgOver80Mins=La longitud del CD sobrepasa los 80 minutos. ┐Continuar?
  237. msgProjectCompiled=Proyecto compilado en %1 s. ┐Cargar en la ventana principal?
  238. msgLengthUnknown=AVISO: íLa longitud original de la pista es desconocida!
  239. msgSampleRateOf=La frecuencia de muestreo de %1 no estß admitida.
  240. msgNumberOfChannels=No estß soportado el n·mero de canales de %1.
  241. msgCouldNotReadHeader=No se puede leer la cabecera de la pista %1.
  242. msgIncorrectPathsReparied=Se han reparado las rutas incorrectas de la lista de pistas.
  243. msgTOCImportCDText=┐Importar CD-Text desde el archivo TOC?
  244. msgCUEImportCDText=┐Importar CD-Text desde el archivo CUE?
  245. msgTotalTime=Tiempo total: 
  246. msgDecodingTrack=Decodificando la pista: 
  247. msgResamplingTrack=Remuestreando la pista: 
  248. msgSplitTracks=íPara ser dividida, s≤lo puede haber una pista en el proyecto!
  249. msgCalculateWaveGain=Calculando WaveGain...
  250. msgSkippingTrack=Omitiendo pista:
  251. msgAdjustingTrack=Ajustando pista:
  252. msgNoFreeSpace=Insuficiente espacio libre en la unidad %1
  253. msgDiscard=Descartar
  254. msgArtist=Artista
  255. msgTitle=Tφtulo
  256. msgAlbum=Album
  257. msgTrackNo=N║ pista
  258. listTrack=Pista
  259. listPause=Pausa
  260. listLength=Duraci≤n
  261. msgFolderExists=ERROR: íLa carpeta ya existe!
  262. msgAddData=íPor favor, a±ada alg·n dato para escribir!
  263. msgISOSize=El tama±o estimado de la imagen ISO es 
  264. msgDataLoadMain= MB. ┐Cargar en la ventana principal?
  265. msgNodeNotFound=Nodo no encontrado.
  266. msgTotalSize=Tama±o total: 
  267. msgIllegalFilename=No pudo ser a±adido este archivo:
  268. listName=Nombre
  269. listSize=Tama±o
  270. listType=Tipo
  271. msgDataDVD=DVD DE DATOS
  272. msgDVDVideo=DVD DE V═DEO
  273. msgDVDVideoDisc=┐Grabar este DVD como DVD de vφdeo?
  274. msgDataDVDMastering=Compilaci≤n de DVD de datos
  275. msgDVDVideoMastering=Compilaci≤n de DVD de vφdeo
  276. msgToAddRootFolder=Para a±adir una carpeta raφz, por favor active 'S≤lo contenidos de carpeta'
  277. msgFolderContentsOnly=S≤lo &contenidos de carpeta
  278. msgFilesystemLimitations=Se han encontrado estas limitaciones del sistema de archivos:
  279. msgISOLimits=%1 limita %2 a %3 caracteres
  280. msgFreedbTextSearch=Por favor, indique el artista y tφtulo del disco que desea buscar.
  281. msgSplitTrackNames=Dividir nombres de pista por 
  282. msgArtistTitle=Artista / Tφtulo
  283. msgConnectionError=Error de conexi≤n.
  284. msgConnecting=Conectando...
  285. msgConnectionClosed=Conexi≤n cerrada.
  286. msgUserQuit=Terminado por el usuario.
  287. msgServer=Servidor: 
  288. msgConnected=íConectado!
  289. msgRecieving=Recibiendo 
  290. msgBytes= bytes...
  291. msgFreedbQuit=&Salir
  292. msgFreedbGetTracks=Leer p&istas
  293. msgAddingFolders=A±adiendo carpetas...
  294. msgCompilingFileList=Compilando la lista de archivos...
  295. msgCompliantPVD=Elegir PVD estßndar puede variar los valores actuales
  296. msgBootPathError=íLa ruta a la imagen de arranque es incorrecta!
  297. msgReadNoSize=No se ha podido determinar el tama±o del disco
  298. msgRead=Confirmar lectura
  299. msgConfirmRead=Se van a leer %1 MB a un archivo de imagen.
  300. msgErrorReport= ha encontrado un error inesperado.<cr>Por favor, incluya los siguientes detalles en cualquier informe.
  301. msgArtistFill=┐Usar este nombre de artista para todas las pistas?
  302. msgSaveChanges=┐Quiere guardar los cambios?
  303. msgCouldNotOpen=No se ha podido abrir el disco para la vista preliminar.
  304. msgInstallCodec=Por favor, instale un codec para este tipo de medio.
  305. msgStatusError=Error
  306. msgStatusPlaying=Sonando
  307. msgStatusStopped=Parado
  308. msgStatusPaused=Pausa
  309. msgStatusTrack=Pista
  310. msgStatusLoading=Cargando...
  311. tipStandardGap=A±adir pistas con la separaci≤n estßndar de dos segundos
  312. tipAudioProgress=Espacio usado en un disco de 80' / Curso de la decodificaci≤n
  313. tipCreateISOFile=Crear una imagen ISO en lugar de grabar el disco
  314. tipDataProgress=Espacio usado en un disco de 80'
  315. tipISODiscLabel=Etiqueta del disco que serß mostrada en el Explorador
  316. tipISOSystemID=Sistema para el que estß destinado el disco
  317. tipISOVolumeName=Conjunto de vol·menes al que pertenece el disco
  318. tipISOVolumeTotal=N·mero total de discos del conjunto de vol·menes
  319. tipISOVolumeNumber=N·mero de este disco dentro del conjunto de vol·menes
  320. tipISOPublisher=Informaci≤n del editor, como nombre y detalles de contacto
  321. tipISOPreparer=Informaci≤n sobre la persona que crea este disco
  322. tipISOApplication=Informaci≤n sobre el programa utilizado para crear este disco
  323. tipISOAbstract=Informaci≤n que describe el contenido de este disco
  324. tipISOBibliographic=Informaci≤n bibliogrßfica sobre este disco
  325. tipISOCopyright=Informaci≤n de Copyright sobre este disco
  326. tipISOLevel2=Permitir nombres ISO de fichero de 31 caracteres
  327. tipISOJoliet=Generar entradas de directorio Joliet
  328. tipISOLongJoliet=Permitir nombres de fichero Joliet de 103 caracteres
  329. tipISORockRidge=Generar entradas de directorio Rock Ridge
  330. tipISOUDF=Generar entradas de directorio UDF
  331. tipISODontRelocate=No utilizar reubicaci≤n de carpetas para ISO9660
  332. tipISOCompliantPVD=Hacer que el PVD sea conforme a ISO9660
  333. tipISOVersionNumbers=Omitir los n·meros de versi≤n en los nombres de fichero ISO9660
  334. tipISO1999=207 caracteres y ning·n lφmite en los niveles de carpeta
  335. tipISORelaxISO=Permitir todos los caracteres para ISO9660
  336. tipISOBootable=Hacer el CD de arranque
  337. tipISOBootImage=Bustar el fichero de imagen de arranque
  338. tipISONoEmulation=No incluir emulaci≤n de disco
  339. tipISOLoadSize=N·mero de sectores virtuales para cargar
  340. tipISOBootInfoTable=Modificar la imagen de arranque con informaci≤n de dise±o de CD
  341. tipISOMultiSession=A±adir datos en una nueva sesi≤n
  342. tipISOImportSession=Importar datos de la sesi≤n anterior
  343. tabDeviceInfoTab=Unidad
  344. tabMediaInfoTab=Disco
  345.  
  346. [frmMain]
  347. chkSimpleTOC=TOC Simple
  348. chkReadRaw=Leer RAW
  349. chkSwapAudio=Inv. bytes sonido
  350. chkReadCDText=Leer CD-Text
  351. ChkWriteDriverRaw=Usar RAW
  352. chkEject=Expulsar disco
  353. chkBurnProof=Prot. de buffer
  354. chkOverburn=Overburn
  355. chkWriteCDText=Grabar CD-Text
  356. chkSimulate=Simul. grabaci≤n
  357. chkMultiSession=Multisesi≤n
  358. chkForce=Forzar ejecuci≤n
  359. frameReader=Lector de CD
  360. cmdWrite=&Grabar
  361. frameWriter=Grabador de CD
  362. lblSpeed=Veloc:
  363. lblBuffers=Buffers:
  364. mnuFile=&Archivo
  365. mnuLoad=&Cargar nueva imagen...
  366. mnuLog=&Ver registro de comandos
  367. mnuExit=&Fin
  368. mnuSettings=&Opciones
  369. mnuDeviceSettings=Opciones de &dispositivos
  370. mnuOption=&Opciones...
  371. mnuConfirmWrite=&Confirmar grabaci≤n
  372. mnuTools=&Herramientas
  373. mnuDeviceInfo=Informaci≤n de la &unidad
  374. mnuResetWriter=&Reiniciar grabadora
  375. mnuErase=&Borrar CDRW...
  376. mnuReadCopy=&Leer/Copiar
  377. mnuReadCD=&Leer a imagen
  378. mnuCopyCD=&Copiar al vuelo
  379. mnuVerify=&Verificar suma de comprobaci≤n
  380. mnuMastering=&Compilar
  381. mnuAudioCD=CD de &sonido...
  382. mnuDataCD=CD de &datos...
  383. mnuDataDVD=DVD de d&atos...
  384. mnuDVDVideo=DVD de &vφdeo...
  385. mnuHelp=Ay&uda
  386. mnuHelpContents=&Contenido...
  387. mnuExternal=&Listar utilidades externas
  388. mnuDonate=&Donar...
  389. mnuAbout=&Acerca de...
  390. mnuRestore=&Restaurar
  391. mnuDonate2=Hacer una &Donaci≤n...
  392. mnuSysTrayAbout=&Acerca de
  393. mnuSysTrayExit=&Salir
  394.  
  395. [frmOptions]
  396. frmOptions=Opciones
  397. cmdApply=&Aplicar
  398. cmdCancel=&Cancelar
  399. cmdOK=&Sφ
  400. chkSaveWindow=Guardar posici≤n
  401. chkDelImage=Borrar imßgenes
  402. chkAutoHide=Ocultar opciones
  403. chkMouseOver=Ayuda con el rat≤n
  404. chkOnTop=Siempre visible
  405. chkUseSPTI=Interface SPTI
  406. chkCheckCUE=Comprobar imßgenes
  407. chkMinToTray=Minimizar a la bandeja
  408. chkAutoWriteAudio=Grabar automßt.
  409. chkAutoLoadAudio=Cargar automßt.
  410. chkWaveGain=Aplicar WaveGain
  411. chkDecodeOnTheFly=Decodificar al vuelo
  412. chkCDText=Exportar CD-Text
  413. chk2SecGap=Pausa de 2"
  414. lblTempFolder=Carpeta temporal:
  415. chkAutoLoadData=Cargar automßt.
  416. chkAutoWriteData=Grabar automßt.
  417. chkWriteChecksum=Grabar comprobaci≤n
  418. optCRC32=CRC32
  419. optMD5=MD5
  420. chkSortableLabel=Etiqueta ordenable
  421. chkConfirmSettings=Confirmar opciones
  422.  
  423. [frmLog]
  424. frmLog=Registro de comandos
  425. mnuFont=Cambiar &Tipo de letra
  426. mnuCopyAll=Copiar &Registro
  427. mnuCopy=&Copiar selecci≤n
  428.  
  429. [frmStartUp]
  430. frmStartUp= burnatonce
  431. Command1=X
  432. lblStatus=Configurando dispositivos...
  433.  
  434. [frmAudioCD]
  435. frmAudioCD=Compilaci≤n de CD de sonido
  436. cmdRemoveFile=&Eliminar
  437. cmdFreedb=&FreeDB...
  438. cmdAddFolder=+ &Carpeta
  439. cmdDown=A&bj
  440. cmdUp=A&rr
  441. cmdCompile=Co&mpilar
  442. cmdAddFiles=+ Archi&vos
  443. mnuRemoveFile=Eliminar &elemento
  444. mnuClear=Vaciar proyecto
  445. mnuSaveTracklist=&Guardar a lista
  446. mnuSplit=&Dividir
  447. mnuFilterFilename=&Nombre de archivo > CD-Text
  448. mnuPause=Todas las pausas como la &actual
  449. mnuProperties=&Propiedades de pista
  450.  
  451. [frmDataCD]
  452. frmDataCD=Compilaci≤n de CD de datos
  453. cmdISOSettings=&Opciones
  454. cmdRemoveFile=&Eliminar
  455. chkCreateISO= &A imagen
  456. cmdAddFiles=+ Archi&vos
  457. cmdBrowse=+ &Carpeta
  458. cmdBurn=Co&mpilar
  459. mnuRemoveFile=Eli&minar elemento
  460. mnuClearList=Vaciar proyecto
  461. mnuNewFolder=&Nueva carpeta
  462. mnuEditDest=Ren&ombrar elemento
  463.  
  464. [frmISOSettings]
  465. frmISOSettings=Opciones ISO
  466. chkUDF=UDF v1.02
  467. chkDontRelocate=No limitar carpetas
  468. chkJoliet=Nombres Joliet
  469. chkISOLevel2=ISO Nivel 2
  470. chkVersionNo=Omitir n║ versi≤n
  471. chkRockRidge=Rock Ridge
  472. chkCompliantPVD=PVD estßndar
  473. chkLongJoliet=Joliet largo
  474. chkRelaxISO=Relajar ISO9660
  475. chkISO1999=ISO9660:1999
  476. chkImport=Importar sesi≤n
  477. chkMulti=A±adir sesi≤n
  478. chkBootInfoTable=Tabla arranque
  479. chkNoEmulation=No emular
  480. chkLoadSize=Tam. carga
  481. chkBootImage=Arrancable
  482. cmdOK=Aceptar
  483. cmdClear=Borrar campos
  484. LblVolOf=De: 
  485. lblVolNo=N║ volumen:
  486. lblApplication=Aplicaci≤n:
  487. lblPreparer=Preparador:
  488. lblPublisher=Editor:
  489. lblVolSet=Conjunto:
  490. lblSystem=Sistema:
  491. lblVolLabel=Etiqueta:
  492. lblAbstract=Abstracto:
  493. LblBibliographic=Bibliogrßfico:
  494. lblCopyright=Copyright:
  495. mnuTextbox=mnuTextbox
  496. mnuCompliantPVD=&PVD estßndar
  497.  
  498. [frmEraseCD]
  499. frmEraseCD=Borrar CDRW
  500. chkMinimal=Borrado &rßpido (recomendado)
  501. cmdCancel=&Cancelar
  502. cmdErase=&Borrar
  503.  
  504. [frmFreeDB]
  505. frmFreeDB=Obtener informaci≤n desde FreeDB
  506. cmdServerList=&Lista de servidores
  507. cmdTextSearch=&Buscar texto
  508. cmdQuit=&Cancelar
  509. cmdTracklist=&Exportar a lista
  510. cmdGetTracks=Co&incidencias
  511.  
  512. [frmTrackProperties]
  513. frmTrackProperties=Propiedades de pista
  514. frameMediaInfo=Informaci≤n de la fuente
  515. lblSamples=Muestras:
  516. lblChannel=Canales:
  517. lblBitrate=Bitrate:
  518. lblFreq=Frecuencia:
  519. cmdGetAlbum=Desde la pista
  520. optPostgap=Postgap
  521. optPregap=Pregap
  522. optSilence=Silencio
  523. frameTrack=CD-Text: Pista
  524. lblTrackISRC=ISRC
  525. lblTrackArtist=Artista:
  526. lblTrackTitle=Tφtulo
  527. frameAlbum=CD-Text: ┴lbum
  528. lblAlbumCat=CAT
  529. LblAlbumArtist=Artista
  530. lblAlbumTitle=Tφtulo
  531. cmdReset=&Reiniciar
  532. cmdCancel=&Cerrar
  533. cmdOK=&Aceptar
  534. frameTrackConfig=Configuraci≤n de pista
  535. lblMarkOut=Marca Out
  536. lblMarkIn=Marca In
  537.  
  538. [frmErrorReport]
  539. frmErrorReport=Informe de error
  540. cmdCopy=&Copiar
  541. cmdIgnore=&Ignorar
  542. cmdTerminate=&Terminar
  543. lblErrorReport=burnatonce ha encontrado un error inesperado.
  544. Por favor, incluya los siguientes detalles en cualquier informe.
  545.  
  546. [frmDeviceInfo]
  547. frmDeviceInfo=Informaci≤n de la unidad
  548. chkReadFeature(8)=Mt. Rainier
  549. chkReadFeature(7)=DVD-ROM
  550. chkReadFeature(6)=DVD+RW
  551. chkReadFeature(5)=DVD+R
  552. chkReadFeature(4)=DVD-RW
  553. chkReadFeature(3)=DVD-R
  554. chkReadFeature(2)=DVD-RAM
  555. chkReadFeature(1)=CD-RW
  556. chkReadFeature(0)=CD-R
  557. chkWriteFeature(0)=CD-R
  558. chkWriteFeature(1)=CD-RW
  559. chkWriteFeature(2)=DVD-RAM
  560. chkWriteFeature(3)=DVD-R
  561. chkWriteFeature(4)=DVD-RW
  562. chkWriteFeature(5)=DVD+R
  563. chkWriteFeature(6)=DVD+RW
  564. chkWriteFeature(7)=Prot. buffer
  565. chkWriteFeature(8)=Mt. Rainier
  566. frmDeviceWrite=Posibilidades de grabaci≤n
  567. frmDeviceRead=Posibilidades de lectura
  568. frmDeviceGeneral=General
  569. lblBuffer=Buffer:
  570. lblDriver=Driver:
  571. lblFirmware=Firmware:
  572. lblType=Tipo:
  573. chkMedia(0)=CD-RW
  574. chkMedia(1)=Vacφo
  575. chkMedia(2)=Abierto
  576. frmTOC=Tabla de contenidos (TOC)
  577. lblSessions=Sesiones:
  578. lblTOCType=Tipo de TOC:
  579. lblTracks=Pistas:
  580. frmMediaState=Estado del disco
  581. frmMediaInfo=Informaci≤n del disco
  582. lblFreeCapacity=Capacidad libre:
  583. lblWriteSpeed=Veloc. grabaci≤n:
  584. lblManufacturer=Fabricante:
  585. lblCapacity=Capacidad total:
  586.